Les adjectifs sont importants dans une langue. Ils permettent de dire plein de choses comme décrire quelque chose ou donner son opinion. Mais les adjectifs en japonais sont un petit peu particuliers. Ils ne s’accordent ni en genre ni en nombres comme en français. Par contre, leur utilisation est assez différente de la nôtre. Dans cet article, je vous présente les adjectifs japonais et comment on les utilise dans des phrases polies!
Les types d’adjectif
En japonais il y a deux types d’adjectifs: les adjectifs en i et les adjectifs en na
Les adjectifs en i
Les adjectifs en i sont tous les adjectifs qui ont un caractère い(i) à la fin, sauf quand le caractère avant le い est un caractère qui a un son en « e ». Par exemple, きれい(kirê): beau, propre et ゆうめい(yûmê): connu, célèbre ne sont pas des adjectifs en i parce que れ (re) et め (me) sont des sons en « e ».
Si on regarde en romaji, ce sont tous les adjectifs qui finissent par une voyelle et un i, sauf les adjectifs qui finissent par « ei ». Voici quelques exemples d’adjectifs en i: いそがしい (isogashî): occupé, あかい(akai): rouge, おもしろい(omoshiroi): intéressant, marrant.

Quand il y a un い(i) après un caractère en « e », le い(i) ne se prononce pas, il rallonge le son du caractère en « e ». Vous pouvez vous en servir pour vous rappeler que ce ne sont pas des adjectifs en i: on n’entend pas le i donc ce ne sont pas des adjectifs en i. Le い(i) rallonge le son du caractère en « e » et c’est pour ça que moi je n’écris pas « ei » quand j’écris en romaji mais ê comme plus haut « kirê », « yûmê ». Donc en romaji quand vous voyez « ê » à la fin d’un adjectif, c’est un adjectif en na. Quand il y a un い(i) après un son i, c’est la même chose le son est rallongé. Dans ce cas-là, j’écris donc un î en romaji. Quand vous voyez « î » à la fin d’un mot c’est un adjectif en i.
Les adjectifs en na
Tous les autres adjectifs sont des adjectifs en na. Voici d’autres exemples: しんせつ (shinsetsu) : gentil, げんき (genki): en forme. Comme vous voyez pour げんき (genki), un son i à la fin ne suffit pas pour que ce soit un adjectif en i. Il faut vraiment qu’il y ait le caractère い(i) ou en romaji, une voyelle (à part e) avant le i.
Exercice
Maintenant à vous de mettre tout ça en pratique et de vous entraîner.
Quels adjectifs sont des adjectifs en i et quels adjectifs sont des adjectifs en na ?
Cliquez sur « romaji » pour voir l’exercice en romaji et sur « réponses » pour voir les réponses de l’exercice (en japonais ou en romaji).
簡単 かんたん : facile
おもしろい : intéressant, drôle
楽しい たのしい: agréable, amusant
親切 しんせつ: gentil
赤い あかい: rouge
高い たかい: cher, haut
安い やすい: pas cher, bon marché
有名 ゆうめい : connu, célèbre
暑い あつい : chaud
元気 げんき : en forme
忙しい いそがしい : occupé
暇 ひま : être libre
難しい むずかしい: difficile
静か しずか : calme
賑やか にぎやか : animé
寒い さむい : froid
綺麗 きれい: beau, propre
便利 べんり: pratique
Les adjectifs japonais utilisés avec un nom
Comme je vous l’ai dit dans l’introduction, les adjectifs en japonais ne s’accordent pas en genre et en nombre. Donc ils ne changent pas quand on les utilise avec un nom mais il y a d’autres choses à faire attention. Les adjectifs en japonais se placent toujours devant le nom et jamais derrière! À part ça, les deux types d’adjectifs ne s’utilisent pas du tout pareil. Dans cette partie je vais vous présenter comment utiliser les adjectifs avec un nom.
Les adjectifs en i
Pour les adjectifs en i c’est très simple, on met tout simplement l’adjectif devant le nom sans faire d’autres changements.
Exemple:
富士山は高い山です。
ふじさんはたかいやまです。
Le mont Fuji est une montagne haute.
Les adjectifs en na
Pour les adjectifs en na, il faut ajouter un な(na) entre l’adjectif et le nom. C’est pour ça qu’on les appelle des adjectifs en na!
Exemple:
カオリさんは親切な人です。
カオリさんは しんせつなひとです。
Kaori est une personne gentille.
Entraînez-vous
Un peu plus de vocabulaire pour l’exercice suivant:
-さん (-san) Monsieur, Madame (suffixe de politesse qu’on utilise après le nom ou prénom de quelqu’un)
人 (ひと, hito) une personne
です (desu) le verbe être
富士山 (ふじさん, fujisan) le mont Fuji
山( やま, yama) montagne
東京 (とうきょう, Tôkyô) Tokyo
町 (まち, machi) ville
桜 (さくら, sakura) fleurs de cerisier
花 (はな, hana) fleur
インドネシア (indoneshia) Indonesie
国 (くに, kuni) pays
Exercice
Maintenant essayez de compléter les phrases suivantes. Cliquez sur « romaji » pour voir l’exercice en romaji et sur « réponses » pour voir les réponses de l’exercice (en romaji ou hiragana).
Exemple:
ワンさんは ( 元気です > 元気な ) 人です。
ワンさんは ( げんき ) です > げんきな ) ひとです。
1.富士山は ( 有名です > ) 山です。
ふじさんは ( ゆうめいです > ) やまです。
2.東京は ( おもしろいです > ) 町です。
とうきょうは ( おもしろいです > ) まちです。
3.桜は ( きれいです > ) 花です。
さくらは ( きれいです > ) はなです。
4.インドネシアは ( 暑いです> ) 国です。
インドネシアは ( あついです> ) くにです。
La « conjugaison » des adjectifs en japonais
Alors comment on fait pour utiliser des adjectifs dans des phrases. Au-dessus, je vous ai dit que les adjectifs ne changeaient pas quand on les utilisaient avec un nom. Et on a vu qu’il fallait juste ajouter un な(na) pour les adjectifs en na. Mais vous allez voir que ce n’est pas pareil quand on utilise les adjectifs dans une phrase et qu’on doit la mettre au négatif ou au passé.
Les adjectifs en na
Cette fois je commence par les adjectifs en na. C’est le plus facile, il suffit de conjuguer le verbe être です(desu) en japonais. Voilà le tableau de la conjugaison du verbe. Je vous rappelle qu’en japonais il n’y a que quatre temps: le présent, le présent négatif, le passé, le passé négatif. Évidemment le verbe être comme en français ne se conjugue pas de façon régulière donc il va falloir l’apprendre par cœur.
positif | négatif | |
présent | です Desu | じゃありません Ja arimasen |
passé | でした Deshita | じゃありませんでした Ja arimasen deshita |
Exemple avec l’adjectif しずか
positif | négatif | |
présent | しずかです shizuka desu | しずかじゃありません shizuka ja arimasen |
passé | しずかでした shizuka deshita | しずかじゃありませんでした shizuka ja arimasen deshita |
Comme vous pouvez le voir, il suffit de rajouter le verbe à la bonne conjuguaison à la fin.
Voilà quelques exemples de phrases:
この花はきれいです
このはなはきれいです
Ces fleurs sont belles
このパソコンは便利じゃありません
このパソコンはべんりじゃありません
cet ordinateur n’est pas pratique
田中さんはしんせつじゃありませんでした
たなかさんはしんせつじゃありませんでした
M. Tanaka n’était pas gentil.
昨日の試験は簡単でした
きのうのしけんはかんたんでした
L’examen d’hier était facile.
Les adjectifs en i
Par contre pour les adjectifs en i, c’est un petit peu plus compliqué. Ce n’est pas le verbe qu’on conjugue mais l’adjectif. On rajoute le verbe です (desu) à la fin sans le conjuguer pour rendre la phrase poli. On peut l’enlever au familier. Voilà comment conjuguer les adjectifs en i en japonais.
positif | négatif | |
présent | たのしいです tanoshii desu | たのしくないです tanoshikunai desu |
passé | たのしかったです tanoshikatta desu | たのしくなかったです tanoshikunakatta desu |
Attention pour l’adjectif いい (ii). Le い du radical change pour devenir よ(yo)
positif | négatif | |
présent | いいです ii desu | よくないです yokunai desu |
passé | よかったです yokatta desu | よくなかったです yokunakatta desu |
Voilà quelques exemples de phrases avec des adjectifs en i
富士山は高いです。
ふじさんはたかいです
Le mont Fuji est haut
この本はおもしろくないです。
このほんはおもしろくないです
Ce livre n’est pas intéressant .
昨日 は暑かったです。
きのうはあつかったです。
Hier, il faisait chaud.
昨日のパーティーはあまり楽しくなかったです。
きのうのパーティーはあまりたのしくなかったです。
La fête d’hier n’était pas très amusante
Entraînez-vous

Encore un peu de vocabulaire:
今日 (きょう, kyô) aujourd’hui
は (wa) particule du thème
昨日 (きのう, kinô) hier
か (ka) particule qui indique une question
はい (hai) oui
いいえ (îe) non
レストラン (resutoran) restaurant
試験 (しけん, shiken) examen
も (mo) aussi
庭 (にわ, niwa) jardin
Exercice
Maintenant essayez de compléter les phrases suivantes. Cliquez sur « romaji » pour voir l’exercice en romaji et sur « réponses » pour voir les réponses de l’exercice (en romaji ou hiragana).
Exemple:
この花はきれいです。 > 昨日この花はきれいでした。
このはなはきれいです。 > きのうこのはなはきれいでした
1. 今日は忙しいですか。 > いいえ、
きょうはいそがしいですか。 > いいえ、
2. パーティーは楽しかったですか。 > いいえ、
パーティーはたのしかったですか。 > いいえ、
3. 今日は暑いですか。 > いいえ、昨日は
きょうはあついですか。 > いいえ、きのうは
4. このレストランは賑やかですか。 > いいえ、
このレストランはにぎやかですか。 > いいえ、
5. 昨日は寒かったですか。 > いいえ、今日は
きのうはさむかったですか。 > いいえ、きょうは
6. 試験は簡単でしたか。 > いいえ、
しけんはかんたんでしたか。 > いいえ、
7. 今日は暇です。 > 昨日も
きょうはひまです。 > きのうも
8. 昨日庭は静かでした。 > 今日も
きのうにわはしずかでした。 > きょうも
Alors est-ce que vous avez réussi tous les exercices ?
C’est un peu difficile de s’habituer aux conjugaisons alors entraînez-vous régulièrement jusqu’à bien les maîtriser. Vous pouvez par exemple faire des phrases toute simples pour décrire un objet ou à propos de vos sentiments par rapport à quelque chose.
Vous y arriverez à force, ce n’est pas plus difficile que le français.
En résumé
- il existe deux types d’adjectifs: les adjectifs en i et les adjectifs en na.
- Quand on utilise un adjectif en na avec un nom on doit mettre な(na) entre l’adjectif et le nom.
- Quand on conjugue une phrase pour les adjectifs en na, c’est です(desu) qui change. Pour les adjectifs en i, il faut conjuguer les adjectifs.
C’est plus simple de faire la différence entre les types d’adjectifs si vous pouvez lire les hiragana. Alors si vous souhaitez apprendre, vous pouvez vous inscrire à ma formation kana pour les apprendre en 1 mois.